Translation of "al deposito" in English


How to use "al deposito" in sentences:

Ho dei vecchi KG-9 al deposito.
Got some old KG-9s at the warehouse.
Andavo al deposito di Western Manhattan, a cercare la mia gioventù.
I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth.
Alle 23.39 Goody torna al deposito.
At 11.39 Goody comes back to the vault.
I detective Foley e Rosewood sono andati al deposito dove Rosewood ha scoperto circa $O chili di cocaina.
Detectives Foley and Rosewood proceeded to the warehouse where Rosewood discovered approximately 80 kilos of cocaine.
Non so cosa sia successo al deposito cittadino, Max.
I don't know what happened on the City Deposit, Max.
Vi aspetto al deposito fra la Clark e la Main Street.
Meet me at the corner of Clark and Main Street at the warehouse.
Può riprenderla al deposito giudiziario dopo aver pagato le multe, bello!
You can pick it up at the police impound after you pay for your citations, boy!
È tramite Janet Williams che, nell'ottobre del '63, Lee ottiene il lavoro... di magazziniere al deposito di libri di Elm Street.
It's through Janet Williams, in October '63, that Lee gets the job at the warehouse on Elm Street at the Book Depository.
Ricevette l'ordine di andare quel giorno al deposito di libri... per impedire l'attentato o per prendervi parte.
He was told to be at the Book Depository that day to either prevent the assassination or take part in it.
C'erano dei lavori in corso al deposito, il che giustificava il viavai di operai nell'edificio.
They were refurbishing the floors of the Depository that week allowing unknown workmen in the building.
Non gli sparano sulla Houston, il colpo più facile per un singolo tiratore appostato al deposito.
They don't shoot him on Houston the easiest shot for a single shooter in the Depository.
Forse è stata intettata durante il viaggio oppure al deposito.
Maybe he came from Africa with the real host, or caught it at Biotest.
II fuoco è circoscritto al deposito.
They got the fire sealed in the fuel pod.
Ho avuto notizia che Sam si sta dirigendo al deposito.
I got information that Sam is heading towards the warehouse
Cavolo, perche' non mi rimanda al Deposito cosi' siamo tutti felici?
Hell, why don't you just send me back to Property and keep everyone happy?
Rimandarti al Deposito cosi' poi fregarli altre due settimane?
Send you back to Property Crimes so you can binge for two more weeks?
lavora al deposito di legname con fin.
Works down at the lumber yard with Fin.
Lavoro al deposito di legname con fin.
I work at the lumber yard with Fin.
Allora, torno al deposito verso le 3:15 e tolgo la corrente alla scatola.
So, I got to the storage room at about 3:15 and cut off the power to the box.
Uno di questi è vicino al molo, un altro è vicino al deposito di biciclette a State Park.
One of them is by the pier, another one is by the bike trails in State Park.
Sto richiamando tutti i furgoni al deposito principale.
I'm pulling all the trucks back to the main depot.
Al deposito di rottami metallici del padre.
His dad owns a scrap metal salvage yard.
Sapevo che non appena Joy fosse arrivata al deposito, la mia vita sarebbe stata rovinata.
I knew as soon as Joy got to that impound yard my life would be ruined.
Meglio che ti riporti al deposito.
Well, we better get you back to the impound lot.
Un operaio e suo figlio hanno denunciato qualcosa di sospetto al deposito chimico sulla BIythe Road, a 1 5 miglia a ovest di quella stazione.
Curtis, a local worker and his son reported suspicious activity... at a chemical warehouse off Blythe Road, 15 miles west of that gas station.
Per esempio, quando aveva due anni, stava seduto davanti al deposito del villaggio, e tutti quelli che passavano gli chiedevano le direzioni.
For example, when he was two, he'd sit in front of the village store, and everyone walking by would ask him directions.
Lavora al deposito di slitte dietro il bar di Einarsson.
Works at the sled depot behind Einarsson's Bar.
E' una lettera di imbarco... con le istruzioni di consegnare... un carico di pannelli edili preassemblati al deposito a Reading.
It's a shipping waybill with instructions to deliver a load of preassembled masonry panels to a warehouse in Reading.
Pensavo che tu e Michael foste al deposito.
I thought you were going to the warehouse.
Sono le cose di tuo padre che hai trovato al deposito?
That your dad's stuff you found in storage?
Darby ha il suo laboratorio vicino al deposito di gasolio a Pope.
Darby runs his meth lab out of a diesel yard in Pope.
Darby spaccia metanfetamine al deposito di gasolio a Pope.
Darby is dealing meth at the diesel yard up in Pope.
Allora... va al deposito a metairie, cosi non starai qui.
So, go to the store warehouse in Metairie that way you're not here.
Manda qualcuno a prendere la macchina di Ezra al deposito.
Get someone to pick up Ezra's car at the impound.
Faceva la segretaria giù al deposito.
She was the secretary down at the yard.
Ehi, Chibs... gli irlandesi hanno portato le armi al deposito di Oswald.
Hey, Chibs... the Irish showed up at Oswald's with the guns.
I vigili del fuoco stanno ancora cercando di spegnere le fiamme al deposito del distretto Old Fourth Ward di Atlanta.
Firefighters are still battling a nasty blaze here at an abandoned warehouse in the Old Fourth Ward district of Atlanta.
Non ti ho ancora detto cos'ho fatto durante la sparatoria al deposito.
I didn't even tell you when they was shooting at the warehouse what I was doing.
Anche quando i fratelli ci diedero quelle magnifiche lenti e vedemmo quelle pulci tirare la piccola diligenza, proprio al deposito, oppure far rotolare i cannoni, quei piccolissimi cannoni al campo di battaglia.
Even when those brothers gave us those magnifying glasses and we... we saw those fleas pull that little stagecoach right into the depot or roll those cannons, those tiny little cannons onto the battlefield.
Non dovreste sparare affatto, lavora al deposito di sostanze tossiche.
You shouldn't go in guns blazing at all. This guy works in Tox Storage.
E Connor dice che abbiamo libero accesso al deposito delle armi leggere.
And Connor called in. We're good to go with the small arms locker.
Lavorava al deposito prove della polizia sottriva di vertigini e l'hanno archiviato come suicidio!
He worked for the N.Y.P.D. In the evidence depository. He was afraid of heights and it's still ruled as a suicide? Come on.
Allora sono tornato immediatamente al deposito, ma il camper era sparito.
So I immediately went back to the salvage yard, but the RV was gone.
Tutte le unita' dirette al deposito a nord di Paddington.
All units head for train depot... north of Paddington.
Ha detto che le avrebbe portate al deposito delle prove.
He said he was going to take them to evidence.
Abbiamo una sparatoria al deposito degli autobus.
We got a shooting at the bus depot. - Any bodies?
La guardia che lo ha identificato al deposito, ha ritrattato la sua dichiarazione.
The security guard who identified him at the container yard, he's retracted his statement. Says he made a mistake.
Ha visto o sentito un certo Jacob Sternwood al deposito container?
Did you ever see or hear a Jacob Sternwood at the container yard?
Ora, Dean Warns e' stato visto al deposito container con Otis Blake, la notte del suo omicidio.
Now, Dean Warns was seen at the container yard with Otis Blake the night of his murder.
Se guardate all'esempio dello smartphone, potreste pensare al deposito in garanzia.
So if we look at the smartphone example, you could think about escrow.
0.75753498077393s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?